Za Nicolètta stìa a re case re Ròn Camillo ra lo mese re marzo quanno li mastri re lo Cumune aìano menàta ndèrra la casa sua p’allargà la via re lo casale. Ma lo iuórno ca li mastri aìana métte mano soccerètte la fina re lo munno. Za Nicolètta re primo matino sbalangào re fonèstre e, quanno arrivào lo parrocchiàno e sendètte sonà a messa, cumingiào a alluccà:
- Marònna re lo Càrmino, fammi la grazia, falli caré la casa nguóddro a quiri chi vuónno allargà la via menànno ndèrra la mia. Marìtimo pe’ se l’accattà à ghiettàto lo sango notte e gghiuórno rindo Brucculìno e mò me la vuónno menà ndèrra! Sandissimo Salevatore mio, io ra qua no’ mi mòvo; ànna menà ndèrra primo a me e a quér’anima re Dio chi ròrme angòra e po’ a la casa!
Za Nicolètta si sindìa ra ‘no miglio londàno. Sendènnola alluccà assètte ra la gghiésia lo parrocchiàno.
- Tu si’ lo capo giurèo - alluccàva - si tu non bbulìvi la via non s’allargava!
Lo prèote se ne trasètte rindo facènnosi la croce!
Arrivaro li mastri e lo ngigniéri e za Nicolètta scennètte mmiézzo a la via pe’ ‘na fàoce.
- Si non te ne vai - recètte a lo ngigniéri - ti taglio lo cuóddro com’a ‘na addrìna!
Lo ngigniéri e lo parrocchiàno cercavano re la fa’ arraggionà recènnoli ca lo sìnnico l’era promessa ‘n’ata casa.
- Lo sìnnico è chiù scornacchiàto re ui, tène la casa isso , che se ne fótte re l’ati!
S’erano accòvete ‘na ricina re fémmene e ognirùna ricìa la sua a bbóce àota pe fa’ sènde a za Nicolètta.
- Quanno la via è larga, è larga pe’ tutti!
- Puónno saglie re camionètte re Tóre Lènzi e de Sckuttìno pe’ portà castagne, ròbba, patàne, granurìnio, léona e frasche!
-Quanno ng’è la via larga nisciùno vai chiù a rùole pe’ lo ciuccio a la mondàgna e a frasche ngapo a Costa re Rosa!
- Putìmo portà la bréccia e ro gimèndo!
- La via larga è ‘na cummirità pe’ tutti!
- Ma la casa la ménano nderra sulo a me - recètte za Nicolètta chi sceppào lo sciamàrro ra mano a ‘no mastro e re facètte fuì tutte.
Pe’ la sanda paciénzia lo parrocchiàno e lo ngigniéri la faciéro accovetà e la portàro a fa’ veré la casa re Ròn Camillo ca lo Cumune aìa affittato pe’ essa.
Ròppo ‘na sittimàna za Nicolètta si sacrerètte e li mastri cumingiàro a fatià.
La casa re ròn Camillo tinìa sulo ‘na cucina grossa e ‘na càmmera ra liétto. La cucina tinìa re mura néore re fumo, la crate e dóe fonèstre grosse ma chiuse ra cangèddre pecché s’affacciàvano rind’ a l’uórto re Nenna la Lònga ca stìa a lo piano re cimma. Rind’a ‘no zénne ng’era lo furno e a fiàngo la fazzatóra.
Rind’a n’ato zénne vicino a la fonèstra ng’era lo fucurìle e a fiàngo ‘n’appienniràma e ‘na scanzéa pe’ li piatti.
Appisi a la crate ng’erano róe pèrteche re sausìcchi, ‘no chirchio re sopersàte, quatto piézzi re lardo, róe spaddri, róe vendréscke, certe nóglie e lo…parsonàle1 re lo puórco. Re presótta se r’era vinnùte. Tutta ‘sta grazia re Dio era vicino a re cangéddre pe’ piglià viéndo e si virìa ra rind’a l’uórto re Nenna la Lònga ca saglìa pe la stessa graliàta. Ròppo picca iuórni ca za Nicolètta era arrivata, olàro re primo scatéddre. Si scondàro ngimm’a l’affio e Nenna recètte:
- Ri’ a fìglito che lassa sta’ a fìgliema e, quanno la scónda, che gira la facci si no te lo cónzo!
- Tienitélla rindo fìglieta si non te la vuó fà sconzecà, pènza a pulizzà re panèddre re lo ciuccio rind’a lo curtiglio ca non è sulo lo tuo, leva li truócchi re fiéno ra rind’a la passàta e portatérre rind’a la paglièra si no te re meno fòre a ro chiòve o te r’appìccio!
- E tu accìri lo addro ca la matìna stòna prima re fa’ iuórno, si no te lo ndòsseco!
- Lo addro non dài fastìrio a nisciùno, tu chiuttòsto, quanno la matìna cacci la vacca, pulìzza la passàta re l’uórto si no ti ndòsseco la vacca, la scrófa e puro li purciéddri. Fazzo na chiànga!
Re scatéddre, re zeppàte, r’occhiàte storte cundinuàro pe’ quacche mese pecché re criatùre sciarràvano ogni ghiuórno, li panni spasi ra Nenna pisciculiàvano ngimma a quiri re za Nicolètta, re graliàte erano sèmbe sporche re fiéno e za Nicolètta la matìna iettàva lo pesciatùro rind’a l’uórto e la puzza saglìa fino a re fonèstre re la nimìca.
- Quacche matìna te lo fazzo véve pe cafè, brutta zéngara! - ricìa Nenna sbattènno re fonèstre.
- Non ti fà trovà ngimm’a re graliàte ca te la rao io la zéngara, ti pélo! - rispunnìa za Nicolètta.
- Tutti ‘sti sckattamiéndi te r’aggia fà paà! - rispunnìa l’ata.
‘Na matina r’abbrìle zi’ Minicùccio, lo marito re za Nicolètta, s’azào priésto pe’ gghì a monnà la ròbba a la Còveta.
Appicciào la luce rind’a la cucina e bberètte la cangèddra sceppàta e re pèrteche e lo chirchio vacàndi.S’aìano futtuto tutto: sausìcchi,sopersàte, spaddri, piézzi re lardo, vendréscke e nóglie; aìano rimasto sulo lo parsonàle re lo puórco.
- Curri Nicolètta ,curri! E come ulìmo fà mò? S’ànno arrobbàto tutto!
Quanno za Nicolètta verétte la crate vacànda arrevendào prima rossa, po’ verde, po’ lìvera e cumingiào a alluccà menànno pónea vicino a la porta re la càmmera e sbattènno li pieri pe’ terra.
- Marònna re lo Càrmino mio, si pòzzano trovà muorti addo’ so’ mò! Li pòzza vinì ‘no càngaro maligno! Pòzza arrevendà tuóssico tutto quéro ca s’ànno arrobbàto! Sandissimo Salevatore mio pecché no r’a’ fatti restà ‘mbizzicàti vicino a la cangèddra? T’aggio cercàta ‘sta grazia ra parécchio tiémbo, ma tu à’ menàta sèmbe l’avrécchia sórda nnandi!
Aviramènde za Nicolètta ulìa veré gènde mbizzicàta pe la péce a tutte re parti ra parécchi anni: ra quanno si portàro lo puórco sano, sano, vivo, ra rind’a lo catuóio sott’a la càmmera addó essa rurmìa: ra quanno ‘na notte li ndossecàro tutte re gaddrìne rind’a lo curtiglio e nge re faciéro trovà stennecchiàte la matìna; ra quanno si portàro propio lo ciuccio pe’ tutta la varda e la capézza; ra quanno ‘na sera si ritirào ra lo Prato e non trovào chiù la cascia pe’ li panni re re dóe figlie, e re poverèddre allora se ne ièro pe’ fòre ra llòco pe’ se re tornà a fa’ e non si so’ mai viste chiù.
Za Nicolètta era scesa mmiézzo a la via e l’allùcchi, li chiàndi e re ghiastéme olàvano angòra pe l’aria:
- Sandissimo Salevatóre mio, no’ re fa’ murì a liétto! Che li rao a mangià a quest’anima re Dio ca ròrme angòra?
Ma l’anima re Dio s’era rescetàta e chiangìa sendènno alluccà la mamma. S’era rescetàto puro miézzo casale: chi era curso addó si sindìano l’allùcchi, chi spiava ra rèto a re porte e a re fonèstre, chi si facìa la croce a re ghiastéme re za Nicolètta e chi cercava re l’accovetà; ma essa, pe l’uócchi ra fòre, li capìddri scigliàti e ‘na scopa mmano, ulìa sapé chi era lo mariuólo.
Stìa sagliènno pe la sélece a mmónde puro lo parrocchiàno. Quanno sendètte quéro ca era succiésso, recètte a za Nicolètta re ì a la chiànga re Sciacquariéddro e de si piglià quéro ca li serevìa ca ròppo se la virìa isso pe lo chianghiéri. - Che sand’òmo! -
Lo marito però era iùto a dà parte a la légge e, tramènde lo parrocchiàno se ne ìa, arrivàro rui carbiniéri. Tutti scappàro com’a li figli re re quàgliare. Li carbiniéri trasiéro rind’a la cucina, uardàro rind’a l’uórto, sindiéro che dicìa za Nicolètta e scriviéro.
- Cos’è quell’affare appeso al soffito?- recètte ‘no carbiniéri nzengànno lo parsonàle re lo puórco.
- Quiro l’aggia ra’ a chi rico io! - Responnètte za Nicolètta.
Li carbiniéri non capiéro e se ne iéro.
Còcche mese ròppo chiamàro lo marito a la caserma e li riciéro ca non aìano trovato niéndi, nì sausìcchi, nì sopersàte, nì lo riésto e mango li mariuóli.
-Aggio capito, quéra notte trasètte lo viéndo rindo casa e si portào tutto! - Responnètte lo pover’òmo e se ne iètte tocolànno la capo. Quanno arrivào a la casa e portào la risposta, za Nicolètta ienghètte re iastéme puro a li carbiniéri.
- Chini re còrna puro loro! Mò nge pènzo io!
‘No iuórno ca Nenna la Lònga no ng’era, scennètte abbàscio a re paglière e aprètte citto, citto quéra re la nimica. Cumingiào a menà la paglia pe’ l’aria pe’ ‘no forcàto. Ro passào parmo a parmo finghé lo forcàto non toccào ro tuósto. Lo tirào fòre e bberètte nfilata vicino a li riéndi ‘na sopersàta. Reotào angòra e trovào nfassàti rind’a ‘no linzùlo ro lardo, re spaddri e quacche sopersàta. No ng’erano chiù li sausìcchi, re nóglie e re bbendréscke! Accogliètte tutto e se ro portào a la casa, ròppo pigliào lo parsonàle appìso a la crate e l’appennètte a lo traviérso re la porta re Nenna la Lònga com’a ‘no condruócchi! Aspettào pe’ dóe sopersàte mmano ca la sera s’arritirasse la nimica, e quanno quéra arrivào rind’a lo curtìglio no’ li rètte tiémbo re scappà, l’afferrào pe’ li capiddri e la zinzuliào tutta.
- Brutta zòccola mariòla, mò ti fazzo veré io chi è zéngara! T’aggia accìre, t’aggia fà cacà tutti li sausìchi chi t’ arrobbàti! Ti òglio sternà ‘na òta pe’ sèmbe!
E menàva pónea, mózzeca e tirava capìddri. S’accogliètte gènde, nge la levàro ra sótta e la faciéro scappà a la casa. Era male cumbinàta! Quanno aprètte la porta li vattètte nfrónde lo parsonàle re lo puórco ca pinguliàva com’a ‘no battaglio re cambàna.
Zezzàta nnandi a lo pertóne re la casa, za Nicolètta, pe’ re pónea angòra chiuse poggiate ngimma a re denócchia, uardàva li ciucci ca saglìano càrrichi pe’ la sélece ammónde e penzàva a lo marito ca era assùto a l’arbi p’attrocchià ro fiéno e non s’era angòra arritiràto. Ro scuro era sciso rind’a lo vico e attuórno a li fasci re fiéno, chi zi’ Minicùccio scarrecàva, olàvano re caticatàsce. Era arrivata la metà re giugno.
A lo mese re marzo lo ngigniéri aìa ritto a za Nicolètta ca pe’ la Marònna re lo Càrmino se ne ìa ra la casa re Ròn Camillo, e essa aspettava c’arrivava quiro iuórno. Li mastri aìano finùto r’abbatte re case, aìano allargata la via e mò s’aìa sulo ngatrammà. La casa re za Nicolètta no ng’era chiù, ma, arrèto a la sua era rimasta quèra re n’ato cristiano chi l’aìa vinnùta a lo Cumune e se n’era iùto ‘ngambagna. Za Nicolètta se ne ètte drà re casa, accussì, ròppo quatto misi, si levào ra rind’a lo Nfiérno.
- Refréscka l’anima re lo Preatòrio! - recètte pe’ re mmano ngiélo ra cimma a re graliàte re la casa nòva ròppo c’aìa finuto re carrià li stangiéddri.
E si chiorètte ra rindo.
Nota 1. Parsonàle: altro termine meno volgare per indicare l’organo genitale del maiale maschio, più comunemente chiamato cazzonàle e usato per ungere e ammorbidire il cuoio degli scarponi.
Za Nicoletta : PUBBLICATO DALLA RIVISTA "IL MONTE" ANNO II N°4 DEL 2005.




